“Makine-destekli insan çevirisi ” (MAHT) ve “interaktif çeviri” olarak da adlandırılan Bilgisayar Destekli Çeviri (CAT), tercümanın bilgisayar programının yardımıyla bir […]
Bir belgenin çevirisine ihtiyaç duyduğunuzda iki seçenekten birini tercih edersiniz: Makine çevirisi ya da profesyonel çeviri. Her iki seçeneğin de […]
Word belgenizdeki harflerin sayısını kolayca hesaplayabilirsiniz. Belgenizdeki metnin karakterlerini teker teker saymaya kalkarsanız hem çok sıkılırsınız, hem de bu uğraş […]
AKYURT 1 PERİHAN BONCUK 312 844 03 28 BEYAZIT MAH. ANKARA CAD. N:9/B AKYURT/ANKARA AKYURT 2 MUZAFFER ÖNDER 312 844 […]
Almanya Büyükelçiliği Atatürk Bul. No: 114 Kavaklıdere (Konsolosluk Paris Cad. No: 29) Tel: 455 53 30 Faks: 455 53 33 […]
Biyomedikal Dergilere Gönderilen Makalelerin Uyması Gereken Standartlar: Biyomedikal Yayınların Yazımı ve Baskıya Hazırlanması Şubat 2006’da güncellenmiştir Uluslararası Tıp Dergileri Editörleri […]
Aliquam a augue suscipit, luctus neque purus ipsum neque dolor primis libero tempus, and blandit ligula varius
Get Consultation