Finans çevirisi yüksek dil bilgisinin yanı sıra muhasebe, ekonomi, bankacılık ve diğer mali sektörlerde ileri derecede deneyim ve ustalık gerektirir. Finansal çevirilerde terimleri doğru şekilde, standartlara ve terminolojiye uygun olarak kullanmak büyük önem taşımaktadır. Bu bilinçle, çeviri sürecinin başlangıcında metinler incelenerek terminoloji çıkartılır ve böylece metin içerisinde tutarsız terminoloji kullanımının önüne geçilir.
Terimler Sözlüğü: Terminolojik farklılıkları engellemek, doğru ve güncel terimleri kullanmak ve dil tutarlılığını sağlamak için, finans sektörüne özel, finans terimleri sözlüğü kullanmaktayız.
Çeviri Belleği: Tekrar eden bölümlerin tespiti, bölümler arası bütünlük ve tutarlılığın sağlanması ve çeviri kalitesinin yükseltilmesi amacıyla bilgisayar destekli çeviri programları (XTRF, SDL Trados) kullanmaktayız. Bu sayede size ve sektöre özel çeviri bellekleri oluşturmaktayız. Bu bellekler sayesinde daha önceden çevrilmiş veya tekrar eden bölümler için mükerrer ücretlendirmeden kaçınılmakta, proje teslim süresi kısalmaktadır.
Finans alanında yapılan çevirilere örnekler aşağıda sıralanmaktadır:
Arapça, Rusça, İtalyanca, İspanyolca, Fransızca, Almanca, İngilizcenin de aralarında bulunduğu elliden fazla dilde finansal çeviri hizmeti sunmaktayız.
Finansal bilgilerin size özel olduğunun bilincindeyiz. Bu tür belgelerin gizlilik ilkelerine büyük önem vermekteyiz. Belgelerinizin üçüncü kişilerle kesinlikle paylaşılmayacağı konusunda emin olabilirsiniz.